1
00:00:04,000 --> 00:00:06,550
The 2nd have
a collective responsibility!

2
00:00:07,200 --> 00:00:08,750
Take me around the school!

3
00:00:14,830 --> 00:00:16,600
1 min 45!

4
00:00:17,440 --> 00:00:19,710
You're behind, Tsukamoto!

5
00:00:20,120 --> 00:00:20,800
I know !

6
00:00:21,480 --> 00:00:23,390
Here we go again for a ride,
the 2nd ones!

7
00:00:25,480 --> 00:00:26,510
Sorry !

8
00:00:28,320 --> 00:00:29,710
Seiseki!

9
00:00:29,870 --> 00:00:31,710
- Come on !
- I'm hallucinating...

10
00:00:31,870 --> 00:00:32,880
Come on!

11
00:00:34,790 --> 00:00:38,470
Seiseki! Come on ! Come on !

12
00:00:39,110 --> 00:00:42,470
At this rate, you will be
pick it up during the next course!

13
00:00:43,390 --> 00:00:46,470
Now that I'm in 1st grade,
I can torture the new ones.

14
00:00:46,640 --> 00:00:48,880
I've waited a year for this day!

15
00:00:49,030 --> 00:00:51,070
You're really happy, Mucchan!

16
00:00:51,240 --> 00:00:54,070
This is your revenge for
haven't played any matches, huh?

17
00:00:54,710 --> 00:00:57,240
- Measure your words!
- Sorry, Mucchan!

18
00:01:01,150 --> 00:01:02,320
Nerve!

19
00:01:02,920 --> 00:01:05,400
If one of you
takes more than 1 min 30,

20
00:01:05,560 --> 00:01:07,000
you will all do it again!

21
00:01:07,230 --> 00:01:08,590
One more round!

22
00:01:09,480 --> 00:01:10,920
Increase the pace!

23
00:01:13,280 --> 00:01:15,640
Kazama, what are you doing here?

24
00:01:15,950 --> 00:01:17,070
Well, I...

25
00:01:18,000 --> 00:01:21,870
Rest assured. Even without running,
I am the best footballer among us.

26
00:01:22,480 --> 00:01:24,870
The question is not there.

27
00:01:26,710 --> 00:01:29,400
The seconds must all run.

28
00:01:31,040 --> 00:01:32,400
Don't act surprised.

29
00:01:48,590 --> 00:01:51,590
Based on the original work
by Tsuyoshi Yasuda

30
00:01:51,870 --> 00:01:54,590
Production assistant:
Munehisa Sakai

31
00:01:58,430 --> 00:02:00,950
Character design :
Kazuto Nakazawa

32
00:02:09,910 --> 00:02:11,910
Animation direction:
Daisuke Niinuma, Rie Nishimura

33
00:02:12,680 --> 00:02:14,750
Artistic direction :
Ryōka Kinoshita

34
00:02:15,400 --> 00:02:17,190
Colors : Chikako Kamata

35
00:02:17,840 --> 00:02:19,680
Director of Photography :
Kim Boo Cheol, Satoshi Fujita

36
00:02:22,400 --> 00:02:24,960
Realization CG :
Kazushi Kawada

37
00:02:25,750 --> 00:02:27,960
Editing : Hiroshi Okuda

38
00:02:28,400 --> 00:02:30,520
Music : Yoshihiro Ike

39
00:02:36,120 --> 00:02:38,590
Sound direction :
Masafumi Mima, Toshihiko Nakajima

40
00:02:43,030 --> 00:02:45,710
Sound effects : Shizuo Kurahashi

41
00:02:47,960 --> 00:02:50,750
Animation producer :
Manabu Ootsuka

42
00:02:54,310 --> 00:02:58,960
Générique de début :
Wake Up

43
00:03:04,470 --> 00:03:07,360
Production of the animation:
MAPPA

44
00:03:10,240 --> 00:03:12,910
Production, structure of the series:
Konosuke Uda

45
00:03:15,030 --> 00:03:17,840
A production
“DAYS” production committee

46
00:03:23,120 --> 00:03:26,430
2nd DAY:
I WANT TO TAKE PART OF THE DREAM

47
00:03:27,360 --> 00:03:29,280
Piss off!

48
00:03:29,710 --> 00:03:33,680
Collective responsibility requires,
the new ones are running around the school!

49
00:03:35,590 --> 00:03:39,680
It's a tradition
from the Seiseki soccer club!

50
00:03:49,750 --> 00:03:51,710
The place is disgusting!

51
00:03:51,960 --> 00:03:53,240
Sorry !

52
00:03:53,630 --> 00:03:55,560
The balloons are poorly inflated!

53
00:03:55,710 --> 00:03:57,120
Pardon !

54
00:03:57,360 --> 00:03:59,120
You don't speak loud enough!

55
00:03:59,280 --> 00:04:00,430
Sorry!

56
00:04:00,800 --> 00:04:02,400
Your feet stink!

57
00:04:04,910 --> 00:04:06,750
The 1st make the 2nd run

58
00:04:07,190 --> 00:04:09,520
for a yes or a no.

59
00:04:10,520 --> 00:04:12,080
They make them run constantly.

60
00:04:12,910 --> 00:04:14,840
Their follies are accepted.

61
00:04:15,520 --> 00:04:16,360
Such is...

62
00:04:17,360 --> 00:04:19,920
the truth of a sports club!

63
00:04:20,430 --> 00:04:22,830
I don't understand anything from your speech.

64
00:04:31,160 --> 00:04:32,480
How many laps did we do?

65
00:04:33,510 --> 00:04:34,600
No idea...

66
00:04:35,720 --> 00:04:37,950
I'm no longer able to walk.

67
00:04:41,560 --> 00:04:43,040
I will wait

68
00:04:43,480 --> 00:04:44,830
as the day dawns...

69
00:04:47,870 --> 00:04:48,680
Tsukushi.

70
00:04:50,120 --> 00:04:51,630
Do you want the fleet?

71
00:04:52,720 --> 00:04:53,310
Yes.

72
00:04:54,680 --> 00:04:55,680
THANKS.

73
00:05:01,920 --> 00:05:03,190
Have a drink, Kurusu.

74
00:05:08,430 --> 00:05:09,480
You ran well.

75
00:05:14,310 --> 00:05:15,720
Do you want me to kill you?

76
00:05:17,510 --> 00:05:19,360
My ass is full of it!

77
00:05:20,630 --> 00:05:22,160
What's wrong with you, Kurusu?

78
00:05:23,040 --> 00:05:24,270
Did you shit yourself?

79
00:05:24,430 --> 00:05:25,870
Don't talk bullshit!

80
00:05:29,160 --> 00:05:32,870
You know why
we drool so much?

81
00:05:33,950 --> 00:05:36,750
We don't stop
to do the rounds of high school!

82
00:05:37,360 --> 00:05:39,190
I know why.

83
00:05:39,800 --> 00:05:43,270
I've known this for a long time!

84
00:05:46,950 --> 00:05:48,720
It's your fault, Tsukamoto!

85
00:05:50,390 --> 00:05:52,390
It's because
you joined the club!

86
00:05:53,000 --> 00:05:56,000
You are a burden for us!

87
00:05:56,240 --> 00:05:57,040
Calm down...

88
00:05:57,190 --> 00:05:58,920
Let me express myself!

89
00:05:59,070 --> 00:06:01,480
I can't keep this to myself anymore!

90
00:06:03,120 --> 00:06:04,040
Listen to me carefully!

91
00:06:04,510 --> 00:06:07,830
You're the only one to ever fit
your shots in training!

92
00:06:08,390 --> 00:06:10,160
Result: we ride more!

93
00:06:10,920 --> 00:06:15,240
You drive the 1st crazy because you're not capable
to juggle 5 meters!

94
00:06:15,800 --> 00:06:17,510
Result: we ride more!

95
00:06:18,390 --> 00:06:22,680
You are the only one
not to run on time!

96
00:06:23,120 --> 00:06:25,830
Result: we ride more!

97
00:06:26,680 --> 00:06:30,270
We have to run so much
by your fault!

98
00:06:31,000 --> 00:06:32,750
Do you understand?

99
00:06:39,950 --> 00:06:41,560
There you go, I emptied my bag.

100
00:06:44,800 --> 00:06:46,510
Do you have anything to say?

101
00:06:47,920 --> 00:06:48,920
No.

102
00:06:49,390 --> 00:06:50,390
Perfect.

103
00:07:02,920 --> 00:07:04,510
You went hard, didn't you?

104
00:07:05,040 --> 00:07:07,190
You threw everything at him
in the mouth...

105
00:07:08,750 --> 00:07:11,240
I point out to you
how you applauded!

106
00:07:11,510 --> 00:07:12,830
Briefly.

107
00:07:13,270 --> 00:07:14,270
Are you kidding?

108
00:07:19,240 --> 00:07:21,360
Okay, that's all for today!

109
00:07:22,310 --> 00:07:24,000
Thank you so much !

110
00:07:24,430 --> 00:07:25,270
The seconds!

111
00:07:27,310 --> 00:07:29,270
Take care of the storage!

112
00:07:29,560 --> 00:07:30,430
Understood !

113
00:07:33,600 --> 00:07:35,120
I'm exhausted!

114
00:07:35,560 --> 00:07:37,360
Let's go eat some noodles.

115
00:07:37,510 --> 00:07:38,240
Good idea.

116
00:07:42,950 --> 00:07:45,430
Today,
we didn't jog around the school.

117
00:07:45,950 --> 00:07:47,750
Don't freak me out like that!

118
00:07:48,070 --> 00:07:51,190
I feel bad
just the idea of riding like that.

119
00:07:51,360 --> 00:07:53,680
I saw someone running.

120
00:07:58,000 --> 00:07:58,800
It's...

121
00:08:00,190 --> 00:08:01,480
Tsukamoto?

122
00:08:02,480 --> 00:08:05,270
Why is he running alone?

123
00:08:06,190 --> 00:08:09,070
He asked Mizuki.

124
00:08:09,680 --> 00:08:11,070
Kasahara...

125
00:08:11,750 --> 00:08:13,720
Tsukamoto asked the captain?

126
00:08:16,600 --> 00:08:17,430
The high school tour?

127
00:08:17,950 --> 00:08:21,160
Yes !
I will run for everyone!

128
00:08:21,600 --> 00:08:24,160
Also good during recess
until the lunch break!

129
00:08:25,070 --> 00:08:26,360
As you wish.

130
00:08:26,680 --> 00:08:28,160
Thank you so much !

131
00:08:31,430 --> 00:08:32,150
Tsukamoto!

132
00:08:34,270 --> 00:08:35,320
You're having a blast

133
00:08:35,960 --> 00:08:37,000
within the club?

134
00:08:39,200 --> 00:08:40,120
Oh yes!

135
00:08:42,120 --> 00:08:44,390
It's my first club.

136
00:08:44,550 --> 00:08:46,320
It's really pleasant!

137
00:08:46,910 --> 00:08:49,550
I always look forward to
to go to class!

138
00:08:52,750 --> 00:08:53,870
During these 3 years,

139
00:08:54,960 --> 00:08:58,480
you risk
not to play any matches.

140
00:09:00,870 --> 00:09:03,200
It doesn't matter, I want
play football with others!

141
00:09:03,510 --> 00:09:07,670
I want at least
don't be a nuisance to them!

142
00:09:11,670 --> 00:09:12,720
I see...

143
00:10:03,440 --> 00:10:05,030
It's cool!

144
00:10:05,870 --> 00:10:08,270
Now that Tsukamoto
short for you,

145
00:10:08,670 --> 00:10:10,960
no more high school tours.

146
00:10:11,630 --> 00:10:15,080
No longer being able to torture the new ones
makes you feel bad.

147
00:10:15,240 --> 00:10:16,240
Shut up!

148
00:10:27,960 --> 00:10:30,630
- It's been a week.
- So what?

149
00:10:31,240 --> 00:10:32,750
Did you finally realize it?

150
00:10:35,630 --> 00:10:40,630
Tsukushi simply rejoices
to train with you.

151
00:10:46,200 --> 00:10:47,630
What are you talking about ?

152
00:10:48,270 --> 00:10:50,870
I don't want to play
with this goat!

153
00:10:51,440 --> 00:10:52,600
Kurusu...

154
00:10:54,120 --> 00:10:55,750
I can't accept this novice...

155
00:10:59,510 --> 00:11:01,030
... per square foot!

156
00:11:09,030 --> 00:11:11,150
I have to run

157
00:11:11,480 --> 00:11:13,600
for at least
don't bother the team!

158
00:11:15,080 --> 00:11:16,080
However...

159
00:11:17,390 --> 00:11:18,630
I didn't imagine

160
00:11:18,960 --> 00:11:22,630
than running alone
could be that hard!

161
00:11:25,790 --> 00:11:28,480
I would love to play football
with Kazama...

162
00:11:32,270 --> 00:11:35,870
I would like to meet
this team for a long time.

163
00:11:43,200 --> 00:11:44,240
I didn't have...

164
00:11:44,750 --> 00:11:47,200
I had never known
same place.

165
00:11:51,670 --> 00:11:54,840
They all look
in the same direction.

166
00:11:55,510 --> 00:11:57,390
They have the same dream.

167
00:12:03,510 --> 00:12:04,670
I am aware of it!

168
00:12:06,910 --> 00:12:09,000
I know
that I don't deserve it yet!

169
00:12:11,320 --> 00:12:14,150
But one day,

170
00:12:16,440 --> 00:12:17,440
if I can,

171
00:12:18,750 --> 00:12:20,480
I would like to be part of the dream!

172
00:12:36,320 --> 00:12:38,150
Guys... Why?

173
00:12:38,720 --> 00:12:41,360
Seiseki! Come on !

174
00:12:41,510 --> 00:12:43,320
- Yeah !
- Come on !

175
00:12:48,600 --> 00:12:50,270
Seiseki!

176
00:12:50,440 --> 00:12:51,670
Come on ! Yeah !

177
00:12:58,840 --> 00:13:01,360
We have a good vintage this year.

178
00:13:02,720 --> 00:13:03,870
Coach Nakazawa...

179
00:13:05,150 --> 00:13:07,670
Even Kazama
does not seem to be sparing of effort.

180
00:13:07,910 --> 00:13:10,240
These past two years
convincing him was worth it.

181
00:13:13,720 --> 00:13:16,270
Hey ! Don't wallow alone!

182
00:13:16,910 --> 00:13:17,910
All right !

183
00:13:24,200 --> 00:13:25,270
Our captain...

184
00:13:31,360 --> 00:13:32,840
Tsukushi Tsukamoto.

185
00:13:34,150 --> 00:13:37,600
Within two years,
he will be our captain.

186
00:13:44,120 --> 00:13:45,630
You run strangely!

187
00:13:45,790 --> 00:13:46,270
I know !

188
00:13:46,670 --> 00:13:47,790
Are you a girl?

189
00:13:48,510 --> 00:13:49,870
Tuck your chin in more!

190
00:13:50,030 --> 00:13:51,200
Understood !

191
00:13:52,510 --> 00:13:54,270
Pick up the pace, dugland!

192
00:13:54,440 --> 00:13:55,720
All right !

193
00:14:06,600 --> 00:14:09,320
Have fun in a group,
That’s all true!

194
00:14:12,750 --> 00:14:15,150
I love being in this club!

195
00:14:26,030 --> 00:14:28,510
- I got up early.
- This group course is motivating.

196
00:14:28,670 --> 00:14:30,360
Look at the players
by Minami Fuji.

197
00:14:30,510 --> 00:14:32,670
There are plenty of other high schools.

198
00:14:32,840 --> 00:14:33,510
HIYO HIGH SCHOOL

199
00:14:33,670 --> 00:14:36,150
Today begins
the Golden Week course!

200
00:14:36,670 --> 00:14:37,960
Hearts up!

201
00:14:38,120 --> 00:14:39,320
Yeah !

202
00:14:42,320 --> 00:14:44,000
- Look at !
- I saw.

203
00:14:44,720 --> 00:14:45,720
Here they are.

204
00:14:47,030 --> 00:14:48,320
It's Seiseki.

205
00:14:50,630 --> 00:14:53,030
They always have
this warrior spirit.

206
00:14:53,320 --> 00:14:55,390
Everyone has a closed face.

207
00:14:56,870 --> 00:14:59,440
Their workouts
are always strong.

208
00:15:00,480 --> 00:15:03,080
The traditional procession
black daimyos...

209
00:15:03,320 --> 00:15:05,750
Discipline level,
It doesn't seem like a joke.

210
00:15:06,670 --> 00:15:08,720
Their expression differs from ours.

211
00:15:19,720 --> 00:15:21,000
It's Mizuki!

212
00:15:22,440 --> 00:15:24,320
It seems
that he is injured in the leg.

213
00:15:24,720 --> 00:15:26,150
He may have recovered.

214
00:15:28,030 --> 00:15:30,720
His transition to pro is confirmed.

215
00:15:30,870 --> 00:15:32,080
Serious ?

216
00:15:33,960 --> 00:15:37,360
Over the past 2 years,
they were not at the national tournament,

217
00:15:38,030 --> 00:15:41,270
but Seiseki
is still so determined.

218
00:15:45,630 --> 00:15:47,550
A blonde with long hair?

219
00:15:48,000 --> 00:15:50,120
But who is this guy?

220
00:15:50,750 --> 00:15:53,600
You don't know him?
It's Kazama.

221
00:15:53,870 --> 00:15:54,960
Oh yeah?

222
00:15:55,750 --> 00:15:59,630
As good as it is,
the old ones don't reframe it?

223
00:16:01,270 --> 00:16:04,390
Say, why don't you wear
the team jersey?

224
00:16:04,670 --> 00:16:07,440
I forgot to dry it.
That's all I had.

225
00:16:13,150 --> 00:16:15,200
Pardon ! The ball escaped me!

226
00:16:16,120 --> 00:16:17,480
Seiseki...

227
00:16:19,080 --> 00:16:20,840
It's nothing...

228
00:16:22,000 --> 00:16:25,080
Um... Thank you very much.

229
00:16:28,480 --> 00:16:29,550
Are you the manager?

230
00:16:36,840 --> 00:16:38,200
Sorry !

231
00:16:40,000 --> 00:16:41,120
Why are you crying?

232
00:16:44,750 --> 00:16:45,910
Manager,

233
00:16:46,390 --> 00:16:49,510
you want to get me
an autograph from Mizuki?

234
00:16:50,870 --> 00:16:54,000
With written "For Yukichi",
that would be cool!

235
00:16:54,510 --> 00:16:57,720
I would like to try,
but it's not won.

236
00:16:58,960 --> 00:17:02,080
By the way,
let things be clear...

237
00:17:02,600 --> 00:17:04,240
I'm not the manager,

238
00:17:04,880 --> 00:17:06,550
but a team player.

239
00:17:08,110 --> 00:17:10,200
This midget plays for Seiseki?

240
00:17:10,350 --> 00:17:12,640
- It's impossible!
- I don't believe it!

241
00:17:13,200 --> 00:17:13,920
Pipeau, yeah!

242
00:17:14,440 --> 00:17:15,400
Serious ?

243
00:17:16,070 --> 00:17:18,680
Seiseki accepts
guys like him?

244
00:17:22,160 --> 00:17:23,510
It's a joke, right?

245
00:17:23,680 --> 00:17:26,590
Seiseki really
with your heart on your sleeve!

246
00:17:27,640 --> 00:17:31,440
See a guy like you in Seiseki
reassures us!

247
00:17:32,640 --> 00:17:34,110
Thank you so much !

248
00:17:34,510 --> 00:17:35,750
I will do my best!

249
00:17:36,590 --> 00:17:38,720
Good luck with the internship!

250
00:17:53,000 --> 00:17:55,480
That all the captains
come together!

251
00:17:55,960 --> 00:17:59,510
During this traditional internship,
you are going to experience hell!

252
00:18:01,480 --> 00:18:03,880
Are we going to have to do this again?

253
00:18:04,030 --> 00:18:05,000
I'm going to puke...

254
00:18:05,350 --> 00:18:07,160
Are we going to climb a mountain?

255
00:18:07,400 --> 00:18:08,400
Serious ?

256
00:18:08,960 --> 00:18:13,750
Each year the program begins
by jogging in the mountains.

257
00:18:14,310 --> 00:18:15,510
Don't let go!

258
00:18:16,480 --> 00:18:18,160
Your legs are shaking...

259
00:18:18,310 --> 00:18:20,030
It's excitement!

260
00:18:22,000 --> 00:18:22,750
Here we go!

261
00:18:30,790 --> 00:18:33,680
Come on, let’s join the dance!

262
00:19:08,350 --> 00:19:10,830
HIYO HIGH SCHOOL

263
00:19:11,000 --> 00:19:11,720
It's weird!

264
00:19:12,310 --> 00:19:13,880
There's something wrong!

265
00:19:14,110 --> 00:19:16,590
The pace is higher
than last year!

266
00:19:17,350 --> 00:19:18,440
Captain!

267
00:19:20,030 --> 00:19:22,720
Where are we?
In hell?

268
00:19:24,310 --> 00:19:25,400
Don't worry!

269
00:19:26,030 --> 00:19:27,720
Let's show them the spirit of Hiyo!

270
00:19:28,110 --> 00:19:31,400
They will not be able to maintain
this crazy rhythm!

271
00:19:32,200 --> 00:19:35,270
Captain!
Take a look ahead!

272
00:19:35,440 --> 00:19:37,830
What was I saying!
They are tired...

273
00:19:42,310 --> 00:19:44,640
They increase the pace even more!

274
00:19:47,510 --> 00:19:49,830
We're barely a third of the way there!

275
00:19:52,550 --> 00:19:54,110
They are too fast!

276
00:19:54,680 --> 00:19:55,590
It's really fast!

277
00:19:56,160 --> 00:19:57,880
What the hell are they doing?

278
00:20:00,640 --> 00:20:02,830
The leader is going too fast!

279
00:20:03,550 --> 00:20:05,510
Everyone
sticks to his pace!

280
00:20:06,000 --> 00:20:08,000
Who is this stupid hare?

281
00:20:09,270 --> 00:20:10,110
I see it!

282
00:20:10,640 --> 00:20:12,750
Are they that high already?

283
00:20:14,960 --> 00:20:17,240
It's Seiseki's T-shirt!

284
00:20:19,440 --> 00:20:21,510
- It's probably Mizuki!
- That wouldn't surprise me!

285
00:20:21,680 --> 00:20:22,550
Silly !

286
00:20:23,830 --> 00:20:26,920
You dirty monster!
Think of us!

287
00:20:30,880 --> 00:20:32,160
I am here.

288
00:20:37,960 --> 00:20:41,070
Since I'm injured,
I have to jog.

289
00:20:42,830 --> 00:20:43,830
In this case,

290
00:20:44,310 --> 00:20:46,310
who is leading the dance?

291
00:20:58,790 --> 00:21:00,830
It's the dwarf!

292
00:21:02,790 --> 00:21:03,920
Wait a bit!

293
00:21:04,070 --> 00:21:07,750
That means they are the 2nd
Who gives the look?

294
00:21:12,920 --> 00:21:14,350
Seiseki!

295
00:21:15,680 --> 00:21:17,510
Come on ! Yeah !

296
00:21:27,270 --> 00:21:30,790
The 2nds of this year
running like crazy.

297
00:21:31,640 --> 00:21:33,550
They are used to this rhythm.

298
00:21:34,680 --> 00:21:37,830
Believe it or not,
but the guy in the lead

299
00:21:39,110 --> 00:21:41,440
is a novice
who took up football...

300
00:21:42,830 --> 00:21:44,240
only in high school.

301
00:21:48,400 --> 00:21:50,880
He is part
of these incredible morons

302
00:21:51,310 --> 00:21:55,400
who constantly challenge
common sense.

303
00:22:21,590 --> 00:22:24,640
Tsukushi Tsukamoto: Takuto Yoshinaga
Jin Kazama as Yoshitsugu Matsuoka

304
00:22:25,480 --> 00:22:27,590
Hisahito Mizuki as Daisuke Namikawa
Hiroyuki Kurusu: Hiroyuki Yoshino

305
00:22:28,160 --> 00:22:29,920
Tetsuya Nitobe as Kaito Ishikawa
Naoki Shiratori as Suzune Okabe

306
00:23:51,160 --> 00:23:53,000
It really is a goat.

307
00:23:53,350 --> 00:23:54,960
He's wallowing all alone!

308
00:23:55,830 --> 00:23:58,960
I believe that its nullity
is contagious!

309
00:23:59,310 --> 00:24:01,510
And yet, the fact is...

310
00:24:02,000 --> 00:24:02,960
Shit !

311
00:24:03,110 --> 00:24:04,880
DAY 3: I LOVE PLAYING
ON THE FOOTBALL WITH YOU, MOON

